10:44 May 22, 2003 |
English to Dutch translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeroen Latour (X) Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | zware sigaretten |
| ||
5 +1 | gewone sigaretten |
| ||
3 | "Full flavour" of "Regular" of "gewone" |
|
gewone sigaretten Explanation: In tegenstelling tot light sigaretten. Voor zover ik weet, wordt hier geen andere term voor gebruikt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Full flavour" of "Regular" of "gewone" Explanation: De eerste 2 suggesties zijn termen die op de pakjes e.d. gebruikt (schijnen te) worden. Ik vermoed dat de laatste ook gebruikt kan worden. Reference: http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/agri/20000418... Reference: http://www.marketingonline.nl/nieuws/moduleitem20888.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zware sigaretten Explanation: tabak komt in "licht", "halfzwaar" en "zwaar". Hier zou ik kiezen voor "zwaar". HTH, Jacqueline Reference: http://www.stivoro.nl/algemeen/publicat/light/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|