Erik 13:45 Jan 23
dat is het probleem
ik denk vanuit een punt waarin ik niet weet wat de rol van de Foundation is, daar kan ik afgezien van het materiaal dat ik heb niets over zeggen
daarom zei ik ook dat je alleen kunt kiezen voor zo'n vertaling als dit de feitelijke situatie zou zijn op dit punt - niet op basis van 'follow up on'
en met de gegeven informatie vind ik 'een vervolg geven aan' een prima vertaling voor 'follow up on' omdat die in het midden laat wat er dan precies gedaan wordt en tegelijkertijd aangeeft dat er iets gedaan wordt met die beslissingen
en ik denk ook dat 'follow up on' op 'handelen' , 'iets mee doen verder', duidt |