ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Other

follow-up on

Dutch translation: een vervolg geven aan


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:follow-up on
Dutch translation:een vervolg geven aan
Entered by: Jilt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Jan 20, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Other / European Parliament
English term or phrase: follow-up on
Best forum,

Wat is een goede vertaling hiervan in de volgende context:

Eurolat invited the summit to support the creation of a Europe–Latin America and Caribbean Foundation, with the main purpose to help prepare the summits and follow-up on the decisions taken.

Alvast dank!
Jilt
Jilt
Local time: 15:59
een vervolg geven aan
Explanation:
...
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 15:59
Grading comment
Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5een vervolg geven aan
Jan Willem van Dormolen
4 +3toezien op de uitvoering vanErik Boers
4 +1...
Steven Mertens


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
... en de genomen beslissingen verder op te volgen.

Steven Mertens
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Winged Words: 'opvolgen' is alleen standaardtaal in België.// Je genoemde voorbeelden betekenen beide 'volgen op', die betekenis klopt wel. In deze context kan het echter niet.
2 mins
  -> Tja, zie http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... en nog andere referenties ...

agree  Lena Vanelslander
26 mins
  -> Dank je wel, Lena!

neutral  Jan Willem van Dormolen: Net als Winged Words kan ik me ook niet voorstellen dat een Nederlander het zou hebben over 'een beslissing opvolgen'.
1 hr

neutral  Erik Boers: Opvolgen in deze betekenis is inderdaad Belgisch. Helaas, want het is een handig woord.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
een vervolg geven aan


Explanation:
...

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: zo heb ik het ook wel vertaald of, zo vertaal ik het ook, en volgens mij past het hier goed
57 mins
  -> Dank je wel

agree  Willem Wunderink
1 day0 min
  -> Dank je wel

agree  Michel de Ruyter
1 day2 hrs
  -> Dank je wel

agree  Bea Geenen
1 day4 hrs
  -> Dank je wel

agree  Sindy Cremer
2 days1 hr
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
toezien op de uitvoering van


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2012-01-23 08:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

Reiterates its proposal for the creation of a Europe-Latin America and Caribbean Foundation, whose primary purpose would be to help prepare the summits, follow up on the decisions and political courses of action adopted at the summits, and act as a forum for dialogue and coordination in the periods between summits for all the political, economic, institutional, academic and civil society bodies working to strengthen Euro-Latin American relations, including the EuroLat Assembly.
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&refere...

Herhaalt zijn voorstel voor de oprichting van een stichting Europa-Latijns-Amerika/Caraïben, die als voornaamste doelstellingen heeft bij te dragen tot de voorbereiding van de topconferenties, toe te zien op de toepassing van de daar vastgestelde beleidslijnen en in de perioden tussen de topconferenties te fungeren als overleg- en coördinatieplatform voor alle politieke, economische, institutionele en academische instanties en maatschappelijke organisaties die zich inzetten voor de Euro-Latijns-Amerikaanse betrekkingen, met inbegrip van de Vergadering Eurolat.
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Erik Boers
Belgium
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems
33 mins
  -> Dank je.

agree  Tina Vonhof
55 mins
  -> Bedankt.

agree  Frank van Thienen
1 hr

neutral  Barend van Zadelhoff: dit lijkt me eerlijk gezegd te expliciet en kun je het alleen zo vertalen als dit uit de context blijkt / 'follow up on' laat ruimte voor meerdere mogelijkheden naar mijn gevoel
8 hrs
  -> Zie toelichting.

neutral  Willem Wunderink: Sluit me aan bij Barend; de besluitenlijst kan ook statements inhouden die geen verdere uitvoering nodig hebben.
19 hrs
  -> Zie toelichting.

neutral  Jan Willem van Dormolen: Net als Barend vind ik dit een te specifieke interpretatie
21 hrs
  -> Zie toelichting.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Winged Words


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: