Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Other / Behangpapier - Nog een vraagje voor doe-het-zelvers | | English term or phrase: slanted wave construction | Zie ook mijn vorige vraag. In dezelfde specs vind ik ook:
Tolerances slanted weave construction: 1%
Iemand een idee hoe je dit vertaalt? |
| | | rechtlijnigheid | Explanation: Er dient behangen te worden bij temperaturen tussen 15 en 25°C · De banen dienen in dezelfde richting op de wand aangebracht te worden · Toleranties : rechtlijnigheid: 1% - breedte : +/- 2cm - maximum 3 coupes per rol.
All strips have to be positioned in the same direction on the wall · Tolerances : slanted weave construction : 1% - width : +/- 2cm - partitions per roll : max 3.
http://www.calcutta.be/pdf-bestanden/B10_NONWOVEN (FR-NL-ENG...
Ik heb heel wat behangen in m'n leven en nog nooit van deze uitdrukking gehoord. Maar het betekent m.i. dat er een "slant in de weave" kan zitten van 1% - bij textiele muurbedekking. Het behang is dus niet 100% "rechtlijnig" (of haaks), en heeft een marge van 1%.
|
| Selected response from:
Lianne Van De Ven United States Local time: 09:59
| Grading comment Dank je Lianne! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:   rechtlijnigheid
Explanation: Er dient behangen te worden bij temperaturen tussen 15 en 25°C · De banen dienen in dezelfde richting op de wand aangebracht te worden · Toleranties : rechtlijnigheid: 1% - breedte : +/- 2cm - maximum 3 coupes per rol.
All strips have to be positioned in the same direction on the wall · Tolerances : slanted weave construction : 1% - width : +/- 2cm - partitions per roll : max 3.
http://www.calcutta.be/pdf-bestanden/B10_NONWOVEN (FR-NL-ENG...
Ik heb heel wat behangen in m'n leven en nog nooit van deze uitdrukking gehoord. Maar het betekent m.i. dat er een "slant in de weave" kan zitten van 1% - bij textiele muurbedekking. Het behang is dus niet 100% "rechtlijnig" (of haaks), en heeft een marge van 1%.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |