06:42 May 22, 2001 |
English to Dutch translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Het is fijn je/u te ontmoeten |
| ||
na | Het is fijn je/u te ontmoeten |
| ||
na | See further: |
| ||
na | aangenaam |
| ||
na | aangename kennismaking |
|
Het is fijn je/u te ontmoeten Explanation: is one of the posibilities... je = 2nd singular (you) u = 2nd plural/polite (you) Or 'ik ben blij je/u te ontmoeten' (= 'I'm happy to meet you') No references needed. Native speaker. Hopt this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Het is fijn je/u te ontmoeten Explanation: is one of the possibilities... je = 2nd singular (you) u = 2nd plural/polite (you) Or 'ik ben blij je/u te ontmoeten' (= 'I'm happy to meet you') No references needed. Native speaker. Hopt this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See further: Explanation: nice to meet you aangenaam nice to have met you het was me aangenaam Van dale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aangenaam Explanation: We always use the word "aangenaam". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aangename kennismaking Explanation: standaardformule professional translator English-Dutch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.