06:31 May 30, 2001 |
English to Dutch translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joep Muijs Netherlands Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | bedrijfseigen |
| ||
na | eigen |
| ||
na | eigendomsrecht |
| ||
na | gedeponeerd |
|
bedrijfseigen Explanation: Ook mogelijk is "eigen", of "zelfontwikkelde": zelfontwikkelde software, e.d. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eigen Explanation: 'eigen' of 'fabriekseigen'. Ik heb wel eens proprietair gezien, maar dat snappen denk ik alleen diegenen die de Engelse term proprietary al kennen. drie jaar als redacteur voor een vertaald computerblad (www.ct.nl) gewerkt en zelf vaak met deze term geworsteld. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eigendomsrecht Explanation: software/omgevingen waarop eigendomsrecht rust de term heeft juridische implicaties en heeft daarmee veel meer betekenis dan alleen "eigen" of "bedrijfseigen" (vertalingen die overigens op zich juist zijn) term tegengekomen in verband met ERP-applicaties |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gedeponeerd Explanation: Van Dale vermeldt ook gedeponeerd als adjectief Van Dale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.