KudoZ home » English to Dutch » Other

to give ourselves a value

Dutch translation: Onszelf waarderen/dat mensen zichzelf waarderen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to give ourselves a value
Dutch translation:Onszelf waarderen/dat mensen zichzelf waarderen
Entered by: Adela Van Gils
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Jan 15, 2004
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: to give ourselves a value
or to give yourself a value.
Ik heb jezelf waarderen??
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 23:46
Onszelf waarderen
Explanation:
or "jezelf waarderen" in absence of more context.
Selected response from:

Ariser
Grading comment
Bedankt: onszelf waarderen/dat mensen zichzelf waarderen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2je eigen waarden hebben, /eigenwaarde hebben/ jezelf een cijfer geven
Edward Vreeburg
3onszelf een cijfer geven
Henk Peelen
3Of jezelf op waarde schatten.Anke Schwarz
3onszelf/jezelf beoordelenxxxNicolette Ri
2 +1Onszelf waarderen
Ariser


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Onszelf waarderen


Explanation:
or "jezelf waarderen" in absence of more context.

Ariser
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 132
Grading comment
Bedankt: onszelf waarderen/dat mensen zichzelf waarderen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karina Vermeylen: ik zou eerder zeggen 'zichzelf waarderen'
13 mins
  -> But the question states ourselves (plural)?

agree  Kate Hudson: with Karina
42 mins
  -> Yes but the question is plural, you cannot say: wij waarderen zichzelf.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
je eigen waarden hebben, /eigenwaarde hebben/ jezelf een cijfer geven


Explanation:
hangt sterk van de context af...

Gaat het om een cursus zelfkennis /zelfvertrouwen ...?

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariser
6 mins

agree  moya
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onszelf/jezelf beoordelen


Explanation:
misschien?

xxxNicolette Ri
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Of jezelf op waarde schatten.


Explanation:
Als dit inderdaad een 'non-native speaker of English' betreft, maar bijvoorbeeld een Nederlandssprekende, zou dit de lading kunnen dekken, afhankelijk van de context.

Anke Schwarz
Netherlands
Local time: 23:46
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
onszelf een cijfer geven


Explanation:
je kunt het ook letterlijk vertalen, het betekent dan uiteraard hetzelfde als onszelf waarderen, beoordelen.

Internetreferentie 1:
Een cijfer geven aan je leven. Hoe kun je dat nou doen Coert? Waar baseer je dat op? Waaraan is dat cijfer relatief? Hoe kun je weten wat een leven van een "10" is? Kortom: Zit er een logische gedachte achter dat cijfer, of is het natte vinger werk?

Internetreferentie 2:
Als je een cijfer zou moeten geen in hoeverre jou eetbuien controleerbaar zijn wat zou je dan voor cijfer geven op een schaal van 1 = onder controle tot aan 10= totaal geen controle?





    Reference: http://www.coert.com/cgi-bin/mt/mt-comments.cgi?entry_id=66
    Reference: http://httpd.chello.nl/~g.heynen/boulimia.htm
Henk Peelen
Netherlands
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search