KudoZ home » English to Dutch » Other

we could do with restoring some balance to..

Dutch translation: Een beetje evenwicht brengen in...zou (best) geen kwaad kunnen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we could do with restoring some balance to..
Dutch translation:Een beetje evenwicht brengen in...zou (best) geen kwaad kunnen
Entered by: Adela Van Gils
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:51 Jan 15, 2004
English to Dutch translations [PRO]
English term or phrase: we could do with restoring some balance to..
een hele zin.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 19:01
Een beetje evenwicht brengen in...zou (best) geen kwaad kunnen
Explanation:
Is in elk geval een mogelijkheid. Hangt wel af van verdere context.
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 19:01
Grading comment
Hartelijk bedankt, voor nu en nog eens.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11Een beetje evenwicht brengen in...zou (best) geen kwaad kunnen
Evert DELOOF-SYS
4we kunnen wel wat herstel van de balans van....gebruikenLian Pelkmans
4we zouden best wat meer ..... kunnen gebruiken
11thmuse


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Een beetje evenwicht brengen in...zou (best) geen kwaad kunnen


Explanation:
Is in elk geval een mogelijkheid. Hangt wel af van verdere context.

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Grading comment
Hartelijk bedankt, voor nu en nog eens.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof
5 hrs

agree  moya
5 hrs

agree  Anneken
6 hrs

agree  Edward Vreeburg: lijkt me een goede oplossing
6 hrs

agree  Leo te Braake | dutCHem: Het is een understatement, en dat zit ook goed in deze vertaling.
7 hrs

agree  Toiny Van der Putte-Rademakers: Zin is een understatement: eens met Leo.
7 hrs

agree  Kate Hudson
7 hrs

agree  Erica Magielse
8 hrs

agree  Katleen Burm
8 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen
8 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we zouden best wat meer ..... kunnen gebruiken


Explanation:
geen uitleg nodig

11thmuse
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 777
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we kunnen wel wat herstel van de balans van....gebruiken


Explanation:
We can do with..= dat kunnen we gebruiken in de zin van 'daar hebben we op dit moment wel behoefte aan', , dat kunnen we nu wel gebruiken', 'dat zou welkom zijn'.
Dus een tegenstelling met een redelijk langdurige negatieve situstie.

Lian Pelkmans
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search