Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Dutch translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: hello good-bye|
|this is for my homework on the Netherlands|
3 hrs confidence: 5 hrs confidence:
hallo; daag, doei
hallo is de gangbare uitdrukking bij ontmoeting,
daag is een algemene afscheidsformule
doei is een typisch Nederlandse (in tegenstelling tot Belgische) afscheidsformule
|Login to enter a peer comment (or grade)|14 hrs confidence:
hallo, hoi / tot ziens, dag, doei
Hallo is a little more formal than hoi. Tot ziens and dag are also more formatl than doei.
Local time: 23:35
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 222
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations