|English to Dutch translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: requiem|
|for a dream|
You don't really have to translate it but the correct Dutch expression would be 'dodenmis', 'klaagzang' or 'lijkzang'
Mostly it is used in classical music like Mozart's or Fauré's requiem and then we don't translate it.
Selected response from:
Local time: 07:37
|thanks a lot for translating this word!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): +1 5 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations