KudoZ home » English to Dutch » Printing & Publishing

printery

Dutch translation: drukker, drukwerkafdeling, reproafdeling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:printery
Dutch translation:drukker, drukwerkafdeling, reproafdeling
Entered by: Jan Willem van Dormolen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Sep 20, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: printery
Kan ik dit zo laten staan (het gaat om een afdeling die print/drukt) of is er een Nederlandse naam voor?
Renate van den Bos
Local time: 14:29
drukker, drukwerkafdeling
Explanation:
Ik zou het Engels zeker niet laten staan.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 14:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6drukker, drukwerkafdeling
Jan Willem van Dormolen
3 +1reproafdeling, reproservicexxxNMR
3drukafdelingErik Boers


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
drukker, drukwerkafdeling


Explanation:
Ik zou het Engels zeker niet laten staan.

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 14:29
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margreet Logmans: Of gewoon drukkerij. Hééél misschien repro...
10 mins
  -> Dank je wel.

agree  Jacqueline van der Spek
17 mins
  -> Dank je wel.

agree  Sabine Piens: Persoonlijk zou ik, zoals Margreet, voor "drukkerij" opteren
21 mins
  -> Dank je wel.

agree  Jack den Haan: 'Printerij' lijkt me overigens ook wel 'n aardige. Doet heel erg Nederlands aan, al zeg ik het zelf ;-)
37 mins
  -> Dank je wel.

agree  Rens Vossen
1 hr
  -> Dank je wel.

agree  Ron Willems: met margreet (drukkerij of repro)
1 hr
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drukafdeling


Explanation:
Lijkt mij best mogelijk.

Erik Boers
Belgium
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reproafdeling, reproservice


Explanation:
denk ik; maar ik heb al twintig jaar geen NL bedrijf meer van binnen gezien.

xxxNMR
France
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Reproafdeling wordt inderdaad ook vaak gebruikt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2007 - Changes made by Jan Willem van Dormolen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search