Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Dutch translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / magazines | | English term or phrase: feed content | | Concept: 8-10 issues/yr; hook, big ad-revenue earner, direct income for foundation, research results feed content |
| | | Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment dank je 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
6 hrs confidence:   geven richting aan de inhoud
Explanation: de resultaten van het (lezers)onderzoek worden vertaald naar de inhoud
laat ik ook een gedachtengang ontplooien
het zou kunnen zijn dat dat onderzoek marktonderzoek is in de zin van onderzoek naar waar de potentiële lezers behoefte aan hebben
ik kan die gedachte verbinden met 'concept' / dat onderzoek kun je niet los zien van 'concept', het is één van de punten na de dubbele punt
afhankelijk van de resultaten van dat onderzoek wordt de inhoud van het tijdschrift bijgesteld
'feed' kan binnen deze gedachtegang worden begrepen als 'richting geven aan' 'bepalend zijn voor' 'een basis vormen voor' 'van belang zijn voor'
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |