Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
warmly encircling their wrist
Dutch translation:
de pols hartelijk omvattend
Added to glossary by
mariette (X)
Aug 14, 2006 07:51
17 yrs ago
English term
warmly encircling their wrist
English to Dutch
Social Sciences
Psychology
dating site
context: If a handshake’s your style, put a cozy twist on it by clasping your date’s palm in one hand and putting your other hand on top, warmly encircling their wrist
Proposed translations
(Dutch)
3 | de pols hartelijk omvattend | mariette (X) |
2 +2 | (zodat je) warm haar pols omvat | hirselina |
Proposed translations
2 days 16 hrs
Selected
de pols hartelijk omvattend
Ik zie dit niet als iets dat alleen vieze mannetjes of softies doen, het is een gebaar waaruit een welgemeende hartelijkheid of genegenheid blijkt, voor iemand die men langer kent of waar men een speciale band mee heeft. Dit kan zowel op persoonlijk als zakelijke vlak voorkomen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja! Vooral door dat hartelijk komt het positief over."
+2
9 mins
(zodat je) warm haar pols omvat
Creepy!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-14 08:03:09 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, dacht dat er "her" stond.
Als die "date" op man of vrouw slaat, kan je "de pols" of "zijn of haar" zetten
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-14 08:03:09 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, dacht dat er "her" stond.
Als die "date" op man of vrouw slaat, kan je "de pols" of "zijn of haar" zetten
Discussion