Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Real Estate | | English term or phrase: turn-key living | "What sets Juliette Falls apart from other communities is that we offer turn-key living -- you actually purchase your home fully furnished and professionally decorated in a myriad of interior design packages."
Ik had zelf eerst 'kant-en-klaar woongemak' maar ben daar niet echt tevreden mee. |
| xxxgeenstijlKudoZ activityQuestions: 132 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 20 Netherlands
| Local time: 21:54
|
| | Selected response from:
Christoph Verplancke Belgium Local time: 21:54
| Grading comment Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  sleutel op de deur woningen
Explanation: of sleutel-op-de-deur
| | | Notes to answerer
Asker: Ik heb het gegoogled, maar ik heb de indruk dat het meer Vlaams is. Al komt de uitdrukking wel ook op Nederlandse pagina's voor.
|
|
|
| |