The spirit of loyal dissent

Dutch translation: letterlijke vertaling niet mogelijk

12:58 Apr 7, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Religion / theology; Roman Catholicism
English term or phrase: The spirit of loyal dissent
Wie kan mij helpen aan een mooie vertaling voor deze titel van een hoofdstuk? Ik ben er zelf mee aan het stoeien geweest, maar de ene vertaling klonk nog pompeuzer dan de andere...

Eerste alinea van het hoofdstuk: "It may be useful to dwell on the spirit of theological obedience. When the Church demands "a loyal submission of the will and intellect" she does not ask for a renunciation of one's own power to think. ...

Alvast bedankt!
Mirjam Bonne-Nollen
Local time: 08:03
Dutch translation:letterlijke vertaling niet mogelijk
Explanation:
Ik denk dat je de oorspronkelijke titel moet loslaten en op basis van de daaropvolgende tekst een nieuwe titel moet bedenken, bijvoorbeeld:

(Kerkelijke) loyaliteit en eigen meningsvorming
Een afwijkende/eigen mening binnen de kerk(elijke geloofsgemeenschap)
Eigen meningsvorming binnen de kerk(elijke geloofsgemeenschap)
Een afwijkende/eigen mening mag
Is een afwijkende mening geoorloofd?
Is een afwijkende mening te verenigen met (kerkelijke) trouw?

Ik hoop dat je zo een titel kunt bedenken die past in jouw context en bij de sfeer van de tekst.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-04-07 15:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een optie:
Trouw in de geest
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 09:03
Grading comment
Dank je wel, vixen, voor alle suggesties!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4letterlijke vertaling niet mogelijk
vixen
3In de juiste geest van mening verschillen
Gerard de Noord
3het spirituele van in vertrouwen van mening te kunnen verschillen
11thmuse


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In de juiste geest van mening verschillen


Explanation:
.

Gerard de Noord
France
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
the spirit of loyal dissent
letterlijke vertaling niet mogelijk


Explanation:
Ik denk dat je de oorspronkelijke titel moet loslaten en op basis van de daaropvolgende tekst een nieuwe titel moet bedenken, bijvoorbeeld:

(Kerkelijke) loyaliteit en eigen meningsvorming
Een afwijkende/eigen mening binnen de kerk(elijke geloofsgemeenschap)
Eigen meningsvorming binnen de kerk(elijke geloofsgemeenschap)
Een afwijkende/eigen mening mag
Is een afwijkende mening geoorloofd?
Is een afwijkende mening te verenigen met (kerkelijke) trouw?

Ik hoop dat je zo een titel kunt bedenken die past in jouw context en bij de sfeer van de tekst.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-04-07 15:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een optie:
Trouw in de geest

vixen
Greece
Local time: 09:03
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dank je wel, vixen, voor alle suggesties!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): heel goede suggesties.
2 hrs
  -> bedankt Tina

agree  11thmuse: heel goed
2 hrs
  -> dank je

agree  Iris70: Trouw in de geest ; erg mooi
5 hrs
  -> Dank je; de beste ideën komen vaak als je er even niet meer bewust aan denkt ;-)

agree  Miriam Linschoten, PhD (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the spirit of loyal dissent
het spirituele van in vertrouwen van mening te kunnen verschillen


Explanation:
of: het inspirerende van meningsverschillen vol van vertrouwen

11thmuse
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search