Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | English term or phrase: stern gear | Titel in het engels: propeller/shaft/rudder/stern gear
Wat ik heb begrepen is dat de stern gear deel uitmaakt van de roer (achterschip). Ik denk niet dat rudder en stern gear hier hetzelfde onderdeel zijn. |
| | | stuurmachine | Explanation: Het is nogal afhankelijk van de uitvoering, maar gebruikelijk is om de uitdrukking stuurmachine te gebruiken. Een stuurmachine is normaliter de installatie die het roer bediend, maar als een gecombineerde voortstuwing/roer - installatie wordt toegepast dan wordt de uitdrukking "roerpropeller" gebruikt. De laatste hoeft overigens niet bij/aan de achtersteven te worden bevestigd.
Er bestaan ook nog Azimuth-voortstuwingen die in meerdere aantallen onder het hele schip kunnen worden aangebracht.
Het is dus afhankelijk van de context en uitvoering welke uitdrukking je hiervoor gebruikt, maar mij lijkt "stuurmachine" het meest voor de hand liggen.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-02-09 12:18:42 GMT) --------------------------------------------------
Nu ik de aangegeven Engelse titel nogeens doorlees ben ik ervan overtuigt dat het stuurmachine moet zijn: de schroef, schroefas en het roer worden al genoemd, het enige wat ontbreekt is de stuurmachine = stern gear
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-02-09 12:19:56 GMT) --------------------------------------------------
oeps, "overtuigd" natuurlijk |
| Selected response from: TBVO Netherlands Local time: 16:03
| Grading comment Dat is het woord! dank u! En ja het is HET roer! Te vlug geschreven 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: peer agreement (net): +2 hekaandrijving
Explanation: In talloze variaties beschikbaar (zie ook 'asloos', bijvoorbeeld, waarbij geen roer nodig is, omdat de aandrijving bestaat uit een straalbuis).
Meestal wordt bedoeld het samenstel van schroefas, afdichting, schroef etc.
Het is trouwens 'HET roer'!
Example sentence(s):- zoeken op Google 'stern gear', 'hekaandrijving' etc.
| Maarten Fortuin Netherlands Local time: 16:03 Specializes in field Native speaker of: Dutch
|
| | Notes to answerer
Asker: juist het roer! te vlug geschreven dus!
Asker: Juist HET roer! te vlug geschreven!
Asker: Het roer, juist! Dank u
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |