KudoZ home » English to Dutch » Slang

gypsy cab

Dutch translation: snorder


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gypsy cab
Dutch translation:snorder
Entered by: avantix
Options:
- Contribute to this entry

13:19 Dec 13, 2005Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [PRO]
Slang
English term or phrase: gypsy cab
Wie kan mij helpen met het Nederlandse equivalent van "gypsy cab" (as opposed to the yellow cabs)? Ik heb wel een definitie gevonden en die luidt als volgt: "A taxicab that is licensed only to respond to calls but often cruises the streets for passengers."

Alvast bedankt!
De Facto
Belgium
Local time: 19:29
snorder
Explanation:
illegale of semi-legale taxi, in NL "snorder" genoemd (zie Google - groot aantal hits)
Selected response from:

avantix
Netherlands
Local time: 19:29
Grading comment
Heel erg bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4snorder
avantix
3ronseltaxiSerge L.
3privé-taxi
Judith Verschuren
3taxi die illegale ritjes uitvoertxxxAnneke Panel


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taxi die illegale ritjes uitvoert


Explanation:
dit is het kortste wat ik zo ff kan bedenken...

xxxAnneke Panel
Netherlands
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
privé-taxi


Explanation:
Ik vond de definitie: A cab that cannot be flagged down on the street is known as a private hire vehicle (in North America, a gypsy cab).

Privé-taxi zou een optie kunnen zijn.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Taxi_cab
Judith Verschuren
Netherlands
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ronseltaxi


Explanation:
ik dacht een neologisme bedacht te hebben, maar het woord komt toch 2 keer op internet voor...

Succes,

Serge L.


    Reference: http://www.google.be/search?hl=nl&q=%22ronseltaxi%22&meta=
Serge L.
Belgium
Local time: 19:29
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
snorder


Explanation:
illegale of semi-legale taxi, in NL "snorder" genoemd (zie Google - groot aantal hits)

avantix
Netherlands
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Heel erg bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Absoluut!
12 mins
  -> dank je, Jack

agree  Gerard de Noord: Zeg maar gewoon illegaal, hoor.
24 mins
  -> dank je. Ik wilde niet te onvriendelijk overkomen ;-)

agree  Jacqueline van der Spek
52 mins
  -> dank je wel

agree  Jacob Winsemius
1 hr
  -> en nogmaals...
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »