KudoZ home » English to Dutch » Slang

top dog trophy

Dutch translation: Rasverkoper van het jaar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:39 Feb 20, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Slang
English term or phrase: top dog trophy
Ik zoek een creatieve vertaling voor de trofee die iemand kreeg : een "top dog trophy" (een beeldje van een hond) voor zijn verkoop in 2006.
Linda Flebus
Belgium
Local time: 00:57
Dutch translation:Rasverkoper van het jaar
Explanation:
Ik doe ook maar een duit in het zakje :-)
Selected response from:

Els Spin
Netherlands
Local time: 00:57
Grading comment
Dit vind ik een goeie! Het hondse zit er in en het is niet beledigend. Dank je wel Els!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Rasverkoper van het jaar
Els Spin
3Gouden HondCor Stephan van Eijden
1verkoopvastbijter van het jaar
Edward Vreeburg


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gouden Hond


Explanation:
Zilveren Blaffer
Bronzen Keffer

En zo kun je nog wel even verder doorfantaseren. De woorden goud, zilver en brons tesamen met de context geven al aan dat het hier om een onderscheiding gaat.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: je weet dat top dog eigenlijk iets anders betekent....?
14 hrs
  -> Jazeker, maar aangezien de onderscheiding een beeldje van een hond is, ben ik voor deze gegaan
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
verkoopvastbijter van het jaar


Explanation:
Ik zit even te denken, maar behalve alfamannetje, komen alle hondenassociaties niet echt positief uit de verf ( hondebaan van het jaar, pispaaltje, geleidehond, trouwe hond, halsbandtroffee, Bulldog-, hazewind-, keffertje van de week, enzo...) Dus deze is ter inspiratie...
Hoe heet een sledehond die voorop loopt?

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Rasverkoper van het jaar


Explanation:
Ik doe ook maar een duit in het zakje :-)

Els Spin
Netherlands
Local time: 00:57
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dit vind ik een goeie! Het hondse zit er in en het is niet beledigend. Dank je wel Els!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Vreeburg: Kijk, iemand met meer koffie op! Ik vind hem goooeeed! waf waf!
8 mins
  -> Dank! Kwispel, kwispel, pootje, hijg, hijg

agree  vic voskuil: mooie :)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search