ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:09 Aug 9 '11 English to Dutch
Social Science, S...
with a different ethnic affiliation die tot een andere etniciteit behoren Erik Boers 4
19:03 Dec 23 '10 ^ functional Rik Schraag 1
14:53 Dec 3 '10 ^ sustaining Alex Temmingh 5
18:47 Sep 13 '10 ^ capacity-built in capaciteit opgebouwd adremco 4
09:45 May 7 '10 ^ Non-PRO: tracking Leo Viëtor 2
08:53 Apr 21 '10 ^ focal point Leo Viëtor
Not a translator
2
08:24 Jan 30 '10 ^ caucus Leo Viëtor
Not a translator
1
11:52 Jan 16 '10 ^ Non-PRO: Hulp met (lange) zin (from test/homework) Laura Morwood 0
13:32 Dec 25 '09 ^ lifestyle deprivation levensstijldeprivatie Erik Boers 6
14:59 Dec 18 '09 ^ Non-PRO: characters Leo Viëtor 1
18:40 Dec 9 '09 ^ Unite For Sight Leo Viëtor
Not a translator
1
16:17 Dec 8 '09 ^ freedom and liberty AndreVanM 3
18:36 Dec 6 '09 ^ equity Leo Viëtor 6
13:15 Dec 1 '09 ^ pitch Leo Viëtor 7
15:40 Nov 27 '09 ^ hybridization Leo Viëtor
Not a translator
2
17:36 Nov 14 '09 ^ writing Leo Viëtor 3
14:06 Oct 26 '09 ^ performance metrics prestatieparameters Mariette van Heteren 2
14:01 Oct 26 '09 ^ Business Acumen zakelijk inzicht Mariette van Heteren 2
13:55 Oct 26 '09 ^ key interview sleutelgesprek / kerngesprek / voornaamste gesprek Mariette van Heteren 1
10:48 Oct 16 '09 ^ Tokenism Leo Viëtor 4
16:57 Oct 12 '09 ^ Non-PRO: reach out Leo Viëtor
Not a translator
1
16:56 Aug 14 '09 ^ equality of condition AndreVanM 3
12:30 Jul 25 '09 ^ soon to be confirmed binnenkort te bevestigen Leo Viëtor
Not a translator
3
12:06 Jul 25 '09 ^ in partnership with in samenwerking met Leo Viëtor
Not a translator
2
10:11 Jul 23 '09 ^ cements Leo Viëtor
Not a translator
3
10:19 Jun 9 '09 ^ Non-PRO: RSVP Leo Viëtor 3
18:39 May 29 '09 ^ Observed Leo Viëtor
Not a translator
5
14:45 Mar 6 '09 ^ grassroot (adjectief) Leo Viëtor
Not a translator
3
16:22 Mar 2 '09 ^ on the road out op het punt van stoppen, bijna weg Leo Viëtor
Not a translator
1
14:33 Feb 27 '09 ^ one-stop place één loket Leo Viëtor
Not a translator
3
13:04 Feb 27 '09 ^ Non-PRO: cutting-edge meest geavanceerde Leo Viëtor
Not a translator
2
08:59 Feb 27 '09 ^ Non-PRO: allow Leo Viëtor
Not a translator
4
12:42 Feb 6 '09 ^ Injecting drug users Jessica Van Humbeeck 2
20:49 Dec 21 '08 ^ persistent and pervasive Erik Boers 2
12:24 Dec 18 '08 ^ a hub Leo Viëtor
Not a translator
2
09:43 Nov 27 '08 ^ race etnische herkomst Toiny Van der Putte-Rademakers 7
08:49 Nov 3 '08 ^ youth-driven Leo Viëtor
Not a translator
3
15:12 Sep 23 '08 ^ Non-PRO: upload uploaden (not for points) Leo Viëtor
Not a translator
1
16:23 May 2 '08 ^ Non-PRO: early retirement program(me)s regelingen voor vervroegde uittreding Inge Dijkstra 2
14:36 Jan 22 '08 ^ Establishment conspiracy Ellemiek Drucker 2
21:20 Oct 29 '07 ^ Non-PRO: treacliness stroperigheid lientje_dupont
Not a translator
3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: