ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Establishment conspiracy

Dutch translation: ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Jan 22, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Establishment conspiracy
Uit een lijst met onderwerpen van artikelen (zoals onder andere ook homeopathie, vaccinaties en spiritualiteit). Ik kom momenteel niet verder dan 'samenzwering van de gevestigde orde' - niet erg fraai. Er is vast een elegantere oplossing.
Bedankt alvast
Ellemiek
Ellemiek Drucker
Local time: 21:09
Dutch translation:...
Explanation:
Samenspannen door de gevestigde geneeskunde
of
De duistere operaties van de gevestigde geneeskunde
of
Het complot van de gevestigde geneeskunde

...en afhankelijk van het artikel eronder kun je nog aanhalingstekens gebruiken voor "samenspannen", "duistere operaties" of "complot" :)
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 22:09
Grading comment
Bedankt, Vic. Zoiets zocht ik!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2samenzwering van de heersende klasse
Adela Van Gils
3 +1...
vic voskuil


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
establishment conspiracy
samenzwering van de heersende klasse


Explanation:
iets anders zou ik zo gauw niet weten

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-22 14:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

of van het establishment, maar dat weet jij ook. Establishment in Van Dale

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne Van De Ven: agree
2 hrs

agree  Meturgan: establishment is heel gebruikelijk in het Nederlands
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
establishment conspiracy
...


Explanation:
Samenspannen door de gevestigde geneeskunde
of
De duistere operaties van de gevestigde geneeskunde
of
Het complot van de gevestigde geneeskunde

...en afhankelijk van het artikel eronder kun je nog aanhalingstekens gebruiken voor "samenspannen", "duistere operaties" of "complot" :)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18
Grading comment
Bedankt, Vic. Zoiets zocht ik!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adela Van Gils: Waar komt die geneeskunde vandaan? Ken jij de inhoud van het artikel? Samenzwering van de gevestigde orde misschien. Maar wij weten niet wat er verder onder dit hoofdje staat.
1 hr
  -> hoe dacht jij dan dit rijtje af te maken: "homeopathie, vaccinaties en spiritualiteit" ... Toegegeven, dan kunnen idd nog steeds landadel en industrielen worden bedoeld, maar ik denk eerder dat dit om zweverig medisch tekstwerk gaat...

agree  Lianne Van De Ven: Aha! Ik zag het als een lijstje van onafhankelijke onderwerpen, met "alternatief" als gemeenschappelijke factor. Als het binnen de context van geneeskune is, dan kies ik "de samenzwering (of het geheime gebod) binnen de gevestigde geneeskunde"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: