ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

early retirement programs

Dutch translation: regelingen voor vervroegde uittreding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early retirement program(me)s
Dutch translation:regelingen voor vervroegde uittreding
Entered by: Inge Dijkstra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 May 2, 2008
English to Dutch translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: early retirement programs
I am particularly looking for a translation of *programs*: is it "programma's" of "maatregelen"?
This is the whole sentence (in a European Situation Analysis Report): "This is mainly a result of the *early retirement programs* which were launched in The Netherlands in the 1970´s in an effort to reduce unemployment among the younger population. Any help appreciated, thanks!
Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 22:09
regelingen voor vervroegde uittreding
Explanation:
I think this is the best option
Selected response from:

Suzanne Wolters
Argentina
Local time: 17:09
Grading comment
This is indeed the best option! Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4regelingen voor vervroegde uittredingSuzanne Wolters
3VUT-regeling
Nicole Snoek


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
regelingen voor vervroegde uittreding


Explanation:
I think this is the best option

Suzanne Wolters
Argentina
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
This is indeed the best option! Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luc Dielis
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen
1 hr

agree  Carolien de Visser
16 hrs

agree  Kitty Brussaard: Evt. aangevuld met VUT tussen haakjes
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
VUT-regeling


Explanation:
http://nl.wikipedia.org/wiki/VUT

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: Dit veronderstelt wel dat de lezer weet waar VUT voor staat (denk bijv. aan Belgische/Vlaamse lezers die gewend zijn aan het begrip 'brugpensioen') :-)
16 hrs
  -> is maar net hoe je 't wil schrijven, of eerst de uitleg en dan de term of andersom, maar je hebt gelijk, alleen de term is niet voldoende
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: