ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

cutting-edge

Dutch translation: meest geavanceerde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cutting-edge
Dutch translation:meest geavanceerde
Entered by: Linda Ferwerda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Feb 27, 2009
English to Dutch translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: cutting-edge
country: Canada
context: cutting-edge sites

voorgestelde vertaling: avantgarde sites
Google geeft geperfectioneerde sites
Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 22:10
meest geavanceerde
Explanation:
of, volgens Van Dale, de allermodernste, de allernieuwste sites
Selected response from:

Linda Ferwerda
Local time: 22:10
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5meest geavanceerdeLinda Ferwerda
4 +2vooroplopende
Lianne Van De Ven


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
meest geavanceerde


Explanation:
of, volgens Van Dale, de allermodernste, de allernieuwste sites

Linda Ferwerda
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toiny Van der Putte-Rademakers: Avantgarde wordt in deze context niet gebruikt, i.m.h.o.
2 mins
  -> dank!

agree  garthpuddle: eens
5 mins
  -> dank!

agree  Kitty Brussaard: Ook met Toiny. Idd zeker niet 'avant garde' of 'geperfectioneerd'.
12 mins
  -> dank!

agree  Jan Willem van Dormolen: Eens met iedereen (het is vrijdagmiddag, net een grote klus af, ik ben in een goeie bui)
2 hrs

agree  Sindy Cremer
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vooroplopende


Explanation:
zonder verdere context....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-27 15:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

vooroplopende regio's
vooroplopende beheerssoftware
vooroplopende initiatieven


Lianne Van De Ven
United States
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Deze vertaling vind ik mooi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Misschien nog wel getrouwer dan de suggestie van Linda, maar het bekt niet echt imho.
2 hrs
  -> 't is even wennen. Ik vind geavanceerde sites nergens naar klinken, zeker niet in sociale context....

agree  Dorine Oz-Vermeulen
2 hrs
  -> dankjewel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 28, 2009 - Changes made by Linda Ferwerda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: