ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

writing

Dutch translation: ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:36 Nov 14, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: writing
Type of document: website
Country: Canada
It is about inviting people to submit their writing to an online magazine. After is has been reviewed, it wil lthen be published in the online magazine.
Considered translation: kopij
Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 22:10
Dutch translation:...
Explanation:
afhankelijk van de vorm: artikels, essais, columns, of meer algemeen "de door hen geschreven teksten"
Selected response from:

Steven Mertens
Local time: 22:10
Grading comment
Bedankt !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4...
Steven Mertens
4kopij
Debby Nieberg
2schrijfsels
Riens Middelhof


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
schrijfsels


Explanation:
iets informeler...

Riens Middelhof
Netherlands
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Piens: ik vind persoonlijk dat dit een beetje negatief klinkt ...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
...


Explanation:
afhankelijk van de vorm: artikels, essais, columns, of meer algemeen "de door hen geschreven teksten"

Steven Mertens
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Ik zou hier 'de door hen geschreven teksten' gebruiken. Eventueel misschien 'stukken' i.p.v. 'teksten'.
52 mins

agree  Sabine Piens: met Jack : "geschreven stukken"
1 hr

agree  Koen Myny: iets ruimer misschien ook nog 'bijdragen'
1 hr

neutral  Ron Willems: bijdragen (dus eens met Koen)
5 hrs

agree  André Linsen
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kopij


Explanation:
Dit lijkt mij de meest 'allesomvattende' vertaling, of het nu om een artikel, column, essay of iets anders gaat.

Debby Nieberg
Netherlands
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: