| English term or phrase: Unite For Sight | In de translation tool van mijn opdrachtgever staan de organisaties klaar voor vertaling. Veelal in de vorm van de naam van de organisatie en daaronder een korte beschrijving van de organisatie.
Beschrijving is in dit geval het onderstaande.
Unite for Sight is a non-profit, student-run organization, founded by ****** Yale '03, that seeks to spread the gift of sight locally and internationally.
Moet ik organisaties vertalen - als het al te doen is, vaak zitten er woordspelingen in - of alleen de omschrijving ? Wat is gebruikelijk ?
Ik zal hier uiteraard ook over overleggen met mijn opdrachtgever. |
| Leo ViëtorNot a translatorKudoZ activityQuestions: 56 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 53 Netherlands
| | Local time: 22:10
|
|