fully equipped gymnasium with cardio suite

Dutch translation: volledig uitgeruste fitnessruimte met cardioapparatuur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully equipped gymnasium with cardio suite
Dutch translation:volledig uitgeruste fitnessruimte met cardioapparatuur
Entered by: Iris70

15:29 Mar 3, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: fully equipped gymnasium with cardio suite
Gaat over de inrichting van een nog te realiseren Sport Park. De hele zin luidt: Fully equipped gymnasium with cardio suite and up to the minute equipment
Iris70
Local time: 06:47
volledig uitgeruste fitnessruimte met cardioapparatuur
Explanation:
Lijkt me duidelijk.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:44:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Fully equiped geeft aan dat alles erop en eraan zit.
Gym wordt meestal vertaald als fitnessruimte.
Met cardio suite wordt alle apparatuur voor cardio-fitness bedoeld; het gaat hierbij om apparatuur zoals loopbanden, fietsen e.d. die het hart stimuleren om te werken. Dit in tegenstelling tot de apparaten die spierversterkend werken, zoals de diverse hef- en strekmarterwerktuigen. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:45:38 (GMT)
--------------------------------------------------

marteLwertuigen natuurlijk!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:45:47 (GMT)
--------------------------------------------------

marteLwerktuigen natuurlijk!
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 07:47
Grading comment
Bedankt, soms heb je gewoon even een bevestiging nodig!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10volledig uitgeruste fitnessruimte met cardioapparatuur
vixen
3allesbevattende fitnessruimte met voorzieninge voor cardio-training
ShirleyV


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allesbevattende fitnessruimte met voorzieninge voor cardio-training


Explanation:
just off the top of my head...

ShirleyV
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
volledig uitgeruste fitnessruimte met cardioapparatuur


Explanation:
Lijkt me duidelijk.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:44:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Fully equiped geeft aan dat alles erop en eraan zit.
Gym wordt meestal vertaald als fitnessruimte.
Met cardio suite wordt alle apparatuur voor cardio-fitness bedoeld; het gaat hierbij om apparatuur zoals loopbanden, fietsen e.d. die het hart stimuleren om te werken. Dit in tegenstelling tot de apparaten die spierversterkend werken, zoals de diverse hef- en strekmarterwerktuigen. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:45:38 (GMT)
--------------------------------------------------

marteLwertuigen natuurlijk!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 15:45:47 (GMT)
--------------------------------------------------

marteLwerktuigen natuurlijk!

vixen
Greece
Local time: 07:47
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bedankt, soms heb je gewoon even een bevestiging nodig!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek
1 min
  -> Bedankt Jacqueline

agree  Ballistic
1 hr
  -> Bedankt Ballistic

agree  Liesbeth Huijer
2 hrs
  -> Bedankt Liesbeth

agree  AllisonK (X)
2 hrs
  -> Thanks, Allison

agree  Saskia Steur (X)
4 hrs
  -> Bedankt Saskia

agree  Mirjam Bonne-Nollen
7 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
16 hrs

agree  Nadjezda Heymans (X)
19 hrs
  -> Bedankt allemaal

agree  Nicolette Ri (X): maar misschien kan sportzaal ook
20 hrs
  -> In de context van cardioapparatuur is fitnessruimte beter.

agree  Marieke Brands
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search