17:13 Mar 21, 2002 |
English to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elisabeth Ghysels Local time: 23:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | preview |
| ||
4 | fotovoorbeeld |
|
preview Explanation: ik denk, dat ge het best onvertaald kunt laten (adembenemende 48000 Google hits op Nederlandse paginas). Als je toch absoluut wil vertalen, dan lijkt me voorbeeld meest gepast, ookal is het geen exacte letterlijke vertaling (zou zijn: voorvertoning). Groeten, Nikolaus -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-21 17:19:58 (GMT) -------------------------------------------------- \'ge\': sorry, ik zou zo niet mogen laten blijken, dat ik mijn Nederlands in Vlaanderen opgedaan heb. |
| |
Grading comment
| ||