surface cleanliness

Dutch translation: zuiverheid van het oppervlak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:surface cleanliness
Dutch translation:zuiverheid van het oppervlak
Entered by: Karel Theys

22:25 Mar 26, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering / electronic measuring equipment
English term or phrase: surface cleanliness
..., significant errors can occur due to insulation resistance and surface cleanliness.
Jacques Wolse
Local time: 18:56
Zuiverheid van het oppervlak
Explanation:
Ik heb niets tegen oppervlaktereinheid, maar zelf verkies ik hier oppervlak i.p.v. oppervlakte, daarom "zuiverheid van het oppervlak", wat misschien ook wat vlotter klinkt.
Als we enkel op de betekenis van de zin afgaan, ben ik geneigd om iets als "gebrek aan zuiverheid" te gebruiken, maar dat moet uit de context blijken.

http://www.clusta.be/publicaties/fiches/fiche21.htm
Selected response from:

Karel Theys
Local time: 18:56
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oppervlaktereinheid
Evert DELOOF-SYS
4 +1Zuiverheid van het oppervlak
Karel Theys


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oppervlaktereinheid


Explanation:
kan alvast niet verkeerd zijn.

Voorbeeld (andere context):

... glasparels 75 - 150 en een corrosiebeschermend middel; Toepassing : finishing van
ten aanzien van de oppervlakteruwheid en oppervlaktereinheid kritische delen. ...

www.teclefin.com/nederlands/processes/blasting.php

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SophieS
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zuiverheid van het oppervlak


Explanation:
Ik heb niets tegen oppervlaktereinheid, maar zelf verkies ik hier oppervlak i.p.v. oppervlakte, daarom "zuiverheid van het oppervlak", wat misschien ook wat vlotter klinkt.
Als we enkel op de betekenis van de zin afgaan, ben ik geneigd om iets als "gebrek aan zuiverheid" te gebruiken, maar dat moet uit de context blijken.

http://www.clusta.be/publicaties/fiches/fiche21.htm


    Reference: http://www.sidmar.be/CONTENT/pdf/ProdR_NL.pdf
    Reference: http://www.clusta.be/vragen/FAQ/rvsws.htm
Karel Theys
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley: De bronzin loopt inderdaad een beetje raar: fouten worden niet veroorzaakt door de 'zuiverheid van het oppervlak', maar juist door een gebrek daaraan.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search