KudoZ home » English to Dutch » Tech/Engineering

shadowed area

Dutch translation: afgeschermd gebied

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shadowed area
Dutch translation:afgeschermd gebied
Entered by: Glenda Janssen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Oct 15, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: shadowed area
The text is about a radio clock. In case of a reception problem it says it might be caused by being located within a reinforced concrete wall or a shadowed area.
Glenda Janssen
Local time: 17:31
afgeschermd gebied
Explanation:
vertrek, kamer, gebouw

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 18:33:23 (GMT)
--------------------------------------------------

overigens is het niet best met je, als je je met je klokradio\'tje in een met staal verstevigde betonnen muur bevindt! Of het je dan nog veel kan schelen of het radio\'tje speelt of niet??? ;--)))
Selected response from:

Jos Essers
Local time: 00:31
Grading comment
Ach ja, je kan natuurlijk ook in een wolkenkrabber wonen, dat heeft ook gewapend betonnen muren! :)

Allebei bedankt!


3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4afgeschermd gebied
Jos Essers
4kooi van Faraday
Henk Peelen


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kooi van Faraday


Explanation:
radiogolven kunnen om de een of andere reden niet binnen een stalen constructie: zo'n constructie noemt men dan een kooi van Faraday. Daarom dus ook niet onder een betonnen vloer met veel bewapeningsijzer (onder een viaduct bijvoorbeeld, of in een bunker). Het schaduwgebied is hier dus een gebied in de "schaduw van radiogolven": zo'n kooi van Faraday, of ook vlak achter een berg.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 4150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jos Essers: Met je wekkerradio in de kooi van Faraday. Ok,ieder z;n meug!
1 hr
  -> kan ik het helpen dat die eigenaar van de dierentuin daar in Alphen aan den Rijn nou net Faraday heet.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afgeschermd gebied


Explanation:
vertrek, kamer, gebouw

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 18:33:23 (GMT)
--------------------------------------------------

overigens is het niet best met je, als je je met je klokradio\'tje in een met staal verstevigde betonnen muur bevindt! Of het je dan nog veel kan schelen of het radio\'tje speelt of niet??? ;--)))

Jos Essers
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 185
Grading comment
Ach ja, je kan natuurlijk ook in een wolkenkrabber wonen, dat heeft ook gewapend betonnen muren! :)

Allebei bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search