06:10 Jun 5, 2000 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: T.E.E.T. (X) France Local time: 20:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Verklaringen van de VERKOPER |
| ||
na | bewaaragent |
|
Verklaringen van de VERKOPER Explanation: De "seller's statements" zijn m.i. gelijk te schakelen met het ons bekende "verklaringen van de verkoper". In verhandelingen van onroerende goederen is het van belang te weten wat de verkoper aan informatie heeft vrijgegeven om achteraf te kunnen beoordelen of er "verborgen gebreken" aanwezig waren die eventueel de koop ongedaan kunnen maken. De verkoper (of diens raadsman) moet het goed nauwkeurig en volledig beschrijven om zich hiertegen te beschermen. Hopelijk helpt mijn uitleg. Jan VAN AERSCHOT voor TEE Translations. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bewaaragent Explanation: Can also be "bewaarder". Reference: http://www.cityhotels.com/finance/prospectus_99/nl/7.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.