https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/tech-engineering/88746-coated-abrasive.html?

coated abrasive

Dutch translation: schuurpapier/middel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coated abrasive
Dutch translation:schuurpapier/middel
Entered by: Thijs van Dorssen

09:12 Sep 21, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: coated abrasive
This is from a catalogue for car products and the sentence goes: "The system combines the use of coated and chemical abrasives to correct minor scratches and small scale imperfections which would otherwise blemish a perfect finish". Any ideas?
Willemina
schuurpapier/middel
Explanation:
Hi Willemina, you seem to be quite busy with your car.

I have attached a website where you can see and read all about coated abrasives. The solution is really as simple as "schuurpapier or schuurmiddel". The folks on the website produce many kinds of coated abrasives.

Best regards, tnx 4 the ... (= thanks for the points earlier tonight)

When your car is ready let me know, ok?

Bye
Selected response from:

Thijs van Dorssen
Local time: 08:35
Grading comment
Thanks Thijs, for all your help. Yes, I will let you know when I'm done - quite soon actually. This was quite a difficult job - a whole catalogue of car products, but challenging too! Thanks for all your help.

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4schuurpapier/middel
Thijs van Dorssen


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schuurpapier/middel


Explanation:
Hi Willemina, you seem to be quite busy with your car.

I have attached a website where you can see and read all about coated abrasives. The solution is really as simple as "schuurpapier or schuurmiddel". The folks on the website produce many kinds of coated abrasives.

Best regards, tnx 4 the ... (= thanks for the points earlier tonight)

When your car is ready let me know, ok?

Bye


    Reference: http://www.hct.zaq.ne.jp/cpaar702/crownab/
Thijs van Dorssen
Local time: 08:35
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Thanks Thijs, for all your help. Yes, I will let you know when I'm done - quite soon actually. This was quite a difficult job - a whole catalogue of car products, but challenging too! Thanks for all your help.

Willemina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: