KudoZ home » English to Dutch » Textiles / Clothing / Fashion

production of high-count fabrics and high-end fabrics

Dutch translation: dichtgeweven stoffen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-count fabrics
Dutch translation:dichtgeweven stoffen
Entered by: vic voskuil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Feb 8, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / textielindustrie
English term or phrase: production of high-count fabrics and high-end fabrics
Can't quite grasp this at this moment. Help please?
Marlou Franken
Netherlands
Local time: 18:57
productie van dichtgewoven stoffen en exclusieve stoffen
Explanation:
dit betekent het ongeveer, alleen is dat dichtgwoven vast voor verbetering vatbaar (ken er geen term voor) én ligt het toch wel erg aan verdere context hoe je deze zin moet aanpakken (stijl etc) maar die handen kunnen wel uit je haar nu ;)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 12:36:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ik beloof hierbij plechtig dat ik nóóóóit meer gewoven zal gebruiken als ik "geweven" bedoel!
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 18:57
Grading comment
Dit antwoord kwam in de context van de net wat mooier uit, dan de andere, ook goede oplossing.
Bedankt Vic en Antoinette
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1productie van exclusieve, dichtgeweven stoffen
Antoinette Verburg
2 +1productie van dichtgewoven stoffen en exclusieve stoffen
vic voskuil


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
productie van exclusieve, dichtgeweven stoffen


Explanation:
Of heel letterlijk:
'productie van dichtgeweven stoffen en exclusieve stoffen'

Of als je een alliteratie leuk vindtk:
'productie van duurzame (en) dichtgeweven stoffen'.

high-count = having a large number of warp and weft yarns to the square inch

high-end = of superior quality or sophistication and usually high in price



    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=hig...
    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=hig...
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: ha! da's een beste koe die ik geschoten heb :) //hij is wel mooi, het wuiffoutje, trieste is dat ik hem al jarenlang verkeerd vervoeg
5 mins
  -> hela hola, ik had jouw bijdrage (inclusief weeffoutje :-p) nog niet gezien...
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
productie van dichtgewoven stoffen en exclusieve stoffen


Explanation:
dit betekent het ongeveer, alleen is dat dichtgwoven vast voor verbetering vatbaar (ken er geen term voor) én ligt het toch wel erg aan verdere context hoe je deze zin moet aanpakken (stijl etc) maar die handen kunnen wel uit je haar nu ;)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-09 12:36:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ik beloof hierbij plechtig dat ik nóóóóit meer gewoven zal gebruiken als ik "geweven" bedoel!

vic voskuil
Netherlands
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dit antwoord kwam in de context van de net wat mooier uit, dan de andere, ook goede oplossing.
Bedankt Vic en Antoinette

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Spin: Maakte net een foutje; ik dacht dat het géén vertaalvraag was. Ik zou exlusief vervangen door luxueus :-)
5 mins
  -> ach, maakte net ook een foutje ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search