Locker patch

Dutch translation: opgestikt label

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Locker patch
Dutch translation:opgestikt label
Entered by: Christine Hufkens

10:54 Sep 3, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Locker patch
De term komt voor in een opsomming van de kenmerken van een poloshirt:
-Made from 100% double mercerised cotton
-Two-color pique body
-Locker patch, double-needle top-stitching
Christine Hufkens
Belgium
Local time: 16:13
opgestikt label
Explanation:
meestal kleine labels met merknamen, logo's, slogans, etc. die ergens worden opgestikt.
Zie Google

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-03 13:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Strikt genomen is het een versteviging die aan de binnenkant achter net onder de kraag gestikt wordt, maar je ziet ze ook aan de buitenkant achter net onder de kraag of (meer als decoratie) voor of achter bij de zoom aan de onderkant.
Selected response from:

Maria Gloria Severijns
Philippines
Local time: 22:13
Grading comment
Bedankt, Huib.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3opgestikt label
Maria Gloria Severijns


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
locker patch
opgestikt label


Explanation:
meestal kleine labels met merknamen, logo's, slogans, etc. die ergens worden opgestikt.
Zie Google

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-03 13:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Strikt genomen is het een versteviging die aan de binnenkant achter net onder de kraag gestikt wordt, maar je ziet ze ook aan de buitenkant achter net onder de kraag of (meer als decoratie) voor of achter bij de zoom aan de onderkant.

Maria Gloria Severijns
Philippines
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt, Huib.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search