ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Tourism & Travel

qualifying night

Dutch translation: elke derde nacht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:every third qualifying night
Dutch translation:elke derde nacht
Entered by: ntschanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Nov 7, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel /
English term or phrase: qualifying night
Now you can earn bonus points or bonus miles for every 3rd *qualifying night* at ...

Alvast bedankt
ntschanz
Netherlands
Local time: 22:14
elke derde nacht
Explanation:
Als ik je commentaar bij het antwoord van Jack goed begrijp, 'verdient' men dus punten/miles voor elke derde nacht. Ook zijn er blijkens je volgende vraag geen 'blackout dates'.
Het woord 'qualifying' lijkt me dan eigenlijk een loze toevoeging. Dit zou ook kunnen blijken uit soortgelijke teksten, bijv.:

'Priority Club Rewards members can register to earn 3,000 bonus points or 1,000 bonus miles *for every third night* that they stay at any...
http://priorityclub.blogspot.com/2006_01_01_priorityclub_arc...'

Mijn indruk is dat je het woord 'qualifying' dus rustig kunt weglaten in je vertaling: 'elke derde nacht'.

Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 22:14
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2elke nacht die in aanmerking komt
Jack den Haan
4overnachting waarmee je spaarpunten of miles kan verdienen
Ann Bishop
3elke derde nacht
Antoinette Verburg
3 -2kwalificatie-nachtMeturgan


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
kwalificatie-nacht


Explanation:

Het is natuurlijk een beetje een zwak geformuleerde tekst, onverschillig waar het over gaat.

Meturgan
Local time: 22:14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  vic voskuil: en dit wel een erg zwak antwoord... als je nou met een low confidence score had ingekopt ok. en wat moet dat streepje daar overigens?
1 hr

disagree  Jan Willem van Dormolen: eens met Vic
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
elke nacht die in aanmerking komt


Explanation:
Wellicht een oplossing. Dus: elke derde nacht die in aanmerking komt. Of: voor elke derde, in aanmerking komende nacht.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Het gaat een type airmiles/bonuspuntensysteem, die je krijgt door in een hotel te overnachten, elke 3e *qualifying night* dus. En liefst nog een vertaling in 1 of 2 woorden... *zucht*


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: in aanmerking komende zou het goed kunnen zijn...maar durf je er toch geen agreetje voor te geven
8 mins

agree  Maaike van Vlijmen: ik vind het wél goed
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen: in aanmerking komende
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overnachting waarmee je spaarpunten of miles kan verdienen


Explanation:
This is not easy to say in Dutch,...maybe "geselecteerde" overnachting?

Hope this helps.

--Ann

Ann Bishop
United States
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
every third qualifying night
elke derde nacht


Explanation:
Als ik je commentaar bij het antwoord van Jack goed begrijp, 'verdient' men dus punten/miles voor elke derde nacht. Ook zijn er blijkens je volgende vraag geen 'blackout dates'.
Het woord 'qualifying' lijkt me dan eigenlijk een loze toevoeging. Dit zou ook kunnen blijken uit soortgelijke teksten, bijv.:

'Priority Club Rewards members can register to earn 3,000 bonus points or 1,000 bonus miles *for every third night* that they stay at any...
http://priorityclub.blogspot.com/2006_01_01_priorityclub_arc...'

Mijn indruk is dat je het woord 'qualifying' dus rustig kunt weglaten in je vertaling: 'elke derde nacht'.



Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 22:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: