Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Social Sciences - Tourism & Travel / Sexual disorders | | English term or phrase: recreational drugs | Ik ben een tekst aan het nalezen over sexuele problemen. Eén van de vragen is "How much alcohol do you drink and do you use any other recreational drugs?" De vertaler heeft dit vertaald door "genotsmiddelen", maar ik weet niet of dit de lading dekt.
Alvast bedankt!
Katrien |
| | | recreatieve drugs | Explanation: voor recreatieve gebruikers,
itt junkies etc
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-01-19 10:28:28 GMT) --------------------------------------------------
genotsmiddelen dekt idd niet alleen de lading maar nog heel veel anders af |
| Selected response from:
vic voskuil Netherlands Local time: 22:14
| Grading comment Bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
| |