ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Tourism & Travel

induction loops

Dutch translation: Ringleiding (voor slechthorenden)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:induction loops
Dutch translation:Ringleiding (voor slechthorenden)
Entered by: Desirée Vieveen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 May 23, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: induction loops
in een zaal, voor gehoorgestoorden
Iemand een idee? vast bedankt
xxxNMR
France
Local time: 22:14
Ringleiding
Explanation:
Zie bv. http://nl.wikipedia.org/wiki/Ringleiding

Groetjes,
Desirée
Selected response from:

Desirée Vieveen
Local time: 22:14
Grading comment
bedankt; heb dit gebruikt. Ook bedankt Jack voor slechthorenden! natuurlijk
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9RingleidingDesirée Vieveen
4 +2inductielussen
Hester Eymers
4ringleiding
Mariette van Heteren


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Ringleiding


Explanation:
Zie bv. http://nl.wikipedia.org/wiki/Ringleiding

Groetjes,
Desirée

Desirée Vieveen
Local time: 22:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
bedankt; heb dit gebruikt. Ook bedankt Jack voor slechthorenden! natuurlijk

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen
6 mins
  -> Bedankt, Vixen

agree  Leo te Braake | dutCHem
16 mins
  -> Bedankt, Leo

agree  Sabine Piens
18 mins
  -> Bedankt, Sabine

agree  vic voskuil
39 mins
  -> Bedankt, Vic

agree  TransAction: lijkt me goed
1 hr
  -> Bedankt!

agree  Ron Willems: ja hoor
1 hr
  -> Bedankt, Ron

agree  Maleen Hof
1 hr
  -> Bedankt, Maleen

agree  Roel Verschueren: om eens niet het Belgische "inductiecircuit" te gebruiken!
2 hrs
  -> Bedankt (wat een hoop bijval!)

agree  Jan Willem van Dormolen
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inductielussen


Explanation:
Dit is de gebruikelijke vertaling. Bijvoorbeeld op de officiële website voor Londen:

"Londen heeft honderden museums en attracties, en hoewel ze niet allemaal 100% toegankelijk zijn met rolstoel, wordt er vaak extra moeite gedaan om aan specifieke vereisten tegemoet te komen. Dit kan de vorm aannemen van rolstoelen te huur, voorstellingen met gebarentaal, inductielussen en braillegidsen of speciale rondleidingen voor bezoekers met een geestelijke handicap."




    Reference: http://eu.visitlondon.com/fl/nl/accessibility/attractions.ht...
Hester Eymers
Netherlands
Local time: 22:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: je was me weer eens te vlug af
2 mins

agree  Luc Dielis: Op eurodicautom vertaald als 'inductielussen voor slechthorenden'. Zie vb. http://www.nl.bol.com/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/nl...
4 mins

neutral  Leo te Braake | dutCHem: Waarschijnlijk weer de beste bvertaling die niemand gebruikt: 30 jaar geleden heette dit al "Ringleiding"
7 mins

disagree  TransAction: lijkt me meer iets voor voertuigdetectie bij verkeerslichten
1 hr
  -> Daar kom je deze term óók tegen, inderdaad.

agree  Jack den Haan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ringleiding


Explanation:
ringleiding of ınfrarood zendsysteem


    Reference: http://www.trouwtarieven.nl/trouwlocaties/trouwlocatie.php?i...
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hester Eymers: Dit antwoord was al gegeven...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 29, 2007 - Changes made by Desirée Vieveen:
Edited KOG entryDesirée Vieveen's old entry - "induction loops" => "Ringleiding"
May 29, 2007 - Changes made by Desirée Vieveen:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: