Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [Non-PRO] Tourism & Travel / hotel | | English term or phrase: nightly turndown service | | Voorziening voor de gasten van een hotel |
| | | ? turndowndienst, turndown | Explanation: Deze dienst houdt in dat de kamer wordt klaargemaakt voor de nacht. (<turn down the sheets: de lakens omslaan)Ik ben niet op de hoogte van een Nederlandse term, maar het Engels wordt vaak overgenomen. "instopdienst" of iets dergelijks lijkt me eerder ludiek. |
| Selected response from: Arvid Hanssens Local time: 18:13
| Grading comment Ik houd het inderdaad op de Engelse term. Allebei bedankt voor de hulp, maar helaas kan ik maar aan één de punten geven.
Groeten,
Linda 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 ? turndowndienst, turndown
Explanation: Deze dienst houdt in dat de kamer wordt klaargemaakt voor de nacht. (<turn down the sheets: de lakens omslaan)Ik ben niet op de hoogte van een Nederlandse term, maar het Engels wordt vaak overgenomen. "instopdienst" of iets dergelijks lijkt me eerder ludiek.
Reference: http://www.bookings.nl/hotels/westinrotterdam?&lang=nl Van Dale Groot Wdb En-Nl
| | | Grading comment Ik houd het inderdaad op de Engelse term. Allebei bedankt voor de hulp, maar helaas kan ik maar aan één de punten geven.
Groeten,
Linda |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 elke avond 'turndown service'
Explanation: De term 'turndown service' wordt inmiddels in het Nederlands ook gebruikt, zie bijv. referentie no. 1.
De service houdt in dat iemand het bed komt openslaan, zodat de gast makkelijk in bed kan stappen... Eventueel wordt daarbij ook een bonbon of een roos op het kussen gelegd... Tja...
Reference: http://www.bookings.nl/hotels/renaissance?&lang=nl
|  Antoinette Verburg Netherlands Local time: 18:13 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 16
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |