ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Tourism & Travel

all-expenses-paid

Dutch translation: volledig verzorgde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Jun 26, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: all-expenses-paid
Type of document: website contest
Winners will receive an all-expences-paid trip to Washington
Country: Canada

Considered translation: gratis
Vraag me af of er geen betere vertaling is!
Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 22:15
Dutch translation:volledig verzorgde
Explanation:
Is vaak de gebruikte uitdrukking voor prijsvragen en dergelijke.
Selected response from:

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 21:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6volledig verzorgde
Eddy Coodee
3 +4geheel verzorgde
Janneke Kroes


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
volledig verzorgde


Explanation:
Is vaak de gebruikte uitdrukking voor prijsvragen en dergelijke.

Eddy Coodee
United Kingdom
Local time: 21:15
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil
2 mins
  -> Dank je, Vic

disagree  Koen Speetjens: Volledig verzorgd wil in principe niet zeggen dat alle onkosten voor je betaald worden, maar dat alles voor je geregeld wordt.
18 mins
  -> Letterlijk heb je gelijk, maar in de praktijk en in deze context betekent het wel degelijk dat alle onkosten worden betaald.

agree  vixen: of geheel verzorgde; een kwestie van persoonlijke voorkeur.
22 mins

agree  Janneke Kroes: Het is inderdaad 'lood om oud ijzer' :-)
29 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
38 mins

agree  katja van hellemond
43 mins

agree  Kitty Brussaard: Inderdaad, deze uitdrukking heeft betrekking op alle gebruikelijke onkosten zoals tickets, overnachtingen/verblijf, excursies etc.
58 mins

agree  Evy Kenens
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
geheel verzorgde


Explanation:
...

Janneke Kroes
Netherlands
Local time: 22:15
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems
14 mins
  -> Dank je.

disagree  Koen Speetjens: Zie commentaar bij Eddy.
20 mins

agree  vixen: of volledig verzorgde; een kwestie van persoonlijke voorkeur.
23 mins

agree  Eddy Coodee: Zo, nu staan we gelijk :-)
24 mins

agree  Kitty Brussaard
53 mins

agree  Marjolein Keyer
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: