ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Tourism & Travel

hat

Dutch translation: hoed?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Apr 29, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: hat
just hang yer hat 'n git

naar mijn idee een uitdrukking, maar ik heb echt geen 'clue' waar het over gaat.
Barbara Zornig Stolk
Netherlands
Local time: 22:16
Dutch translation:hoed?
Explanation:
hang (one's) hat
To settle oneself; take up residence: hung my hat in Chicago
www.thefreedictionary.com/hang (one's)+hat

'n git: get on with it
Selected response from:

Laura Morwood
United Kingdom
Local time: 21:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5hoed?
Laura Morwood
3 +1Voel je thuis
Sandra van Bijsterveld


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
hoed?


Explanation:
hang (one's) hat
To settle oneself; take up residence: hung my hat in Chicago
www.thefreedictionary.com/hang (one's)+hat

'n git: get on with it

Example sentence(s):
  • Parkeer je koffer/rugzak en ga op onderzoek uit.
Laura Morwood
United Kingdom
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra van Bijsterveld: kan ook goed, afhankelijk van hoe de tekst verdergaat.
10 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
16 mins

agree  Henk Peelen: Ik denk dat je aanvulling klopt "beschouw het tijdelijk als je thuis en doe maar gewoon wat je van plan was te doen".
1 hr

agree  Iris Shalev: 'Parkeer je rugzak en ga op onderzoek uit' vind ik leuk, als de tekst voor backpackers bedoeld is.
2 hrs

agree  Ron Willems: 'n git = en trek erop uit (?) (tot het bedtijd is dan)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Voel je thuis


Explanation:
Heeft het misschien te maken met de uitdrukking "Home is where you hang your hat"? Heb je nog wat context?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-29 08:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dat 'hat 'n git' zou 'hat and gat' kunnen zijn...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-29 11:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

Als het inderdaad 'a landing pad only' is, zoals Suzan heeft gevonden, denk ik dat het gewoon een plek is waar je je spullen (hat and gat) kwijt kunt.

...an estimated 8000 such anti-Obama revolutionaries hang their hats (and gats) in Massachusetts

http://thephoenix.com/boston/news/99671-tea-for-10000/


    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/home_is_where_you_hang_your_ha...
    Reference: http://www.108franklin.com/
Sandra van Bijsterveld
Netherlands
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks for the help


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: