ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Tourism & Travel

in search

Dutch translation: Zoekmachines € 600.000


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:20 Mar 2, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / hotel chain
English term or phrase: in search
The KPI's

2,2 Million room nights in 2010 (+34%*)
12,8 Million unique visitors on mercure.com (+19%)
540 000 subscribers to Mercure newsletters
660 k€ in search
Bram Poldervaart
Local time: 22:16
Dutch translation:Zoekmachines € 600.000
Explanation:
zo te zien gaat het om een hotelketen die in 2010 ruim 2 miljoen overnachtingen heeft gehad. dan lijkt het me sterk dat men 'op zoek' is naar 600.000 euro.

deze kpi staat onder het bezoekersaantal van de website en het aantal slachtoffers van de mailinglijst. 'search' zou daarom wel eens kunnen verwijzen naar Google en co, en het bedrag is misschien wat er is uitgegeven aan reclame (AdWords)?

het zou ook kunnen gaan om de omzet die uit klikken op die reclame-uitingen is gegenereerd, maar daarvoor is het bedrag misschien wat laag.

het veiligste is waarschijnlijk om wat dubbelzinnigheid te introduceren door het voorzetsel gewoon weg te laten:

Zoekmachines € 600.000
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Dit blijkt het inderdaad te zijn
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Zoekmachines € 600.000
Ron Willems
5 +1Op zoek naar 660.000 Euro.
Machiel van Veen
3Streven 660 k€
MOTS


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Op zoek naar 660.000 Euro.


Explanation:
Als je de zin omdraait, wordt het logisch.

Machiel van Veen
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Rietvelt: Dat klinkt beter
28 mins

neutral  Kitty Brussaard: Lijkt mij een heel wonderlijke KPI :-)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
660 k€ in search
Zoekmachines € 600.000


Explanation:
zo te zien gaat het om een hotelketen die in 2010 ruim 2 miljoen overnachtingen heeft gehad. dan lijkt het me sterk dat men 'op zoek' is naar 600.000 euro.

deze kpi staat onder het bezoekersaantal van de website en het aantal slachtoffers van de mailinglijst. 'search' zou daarom wel eens kunnen verwijzen naar Google en co, en het bedrag is misschien wat er is uitgegeven aan reclame (AdWords)?

het zou ook kunnen gaan om de omzet die uit klikken op die reclame-uitingen is gegenereerd, maar daarvoor is het bedrag misschien wat laag.

het veiligste is waarschijnlijk om wat dubbelzinnigheid te introduceren door het voorzetsel gewoon weg te laten:

Zoekmachines € 600.000

Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42
Grading comment
Dit blijkt het inderdaad te zijn
Notes to answerer
Asker: Ja, precies dit is een veel pausibelere oplossing


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Machiel van Veen: Misschien nog wel het meest logisch.
10 mins
  -> dank je wel!

agree  Michel de Ruyter
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen
1 hr

agree  Kitty Brussaard: Omdat het een KPI is lijkt de tweede optie/interpretatie mij het meest waarschijnlijk. Door het weglaten van het voorzetsel speel je in ieder geval op safe.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Streven 660 k€


Explanation:
Zou het ook gewoon kunnen gaan om een streefbedrag?

MOTS
France
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: