ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:14 Oct 7 '11 English
Certificates, Dip...
first nurse janejira 3
07:45 Sep 27 '11 ^ White from the white book (records of marriages between white people) Zoya Nayshtut 3
10:34 Mar 2 '11 ^ BAP A reference number Mika Stanko 3
01:09 Sep 28 '10 ^ Dr. Professor John Doe Laura Hercha 4
00:43 Sep 3 '10 ^ A contract celebrated between XXX viuda de XXX and XXX. a contract entered into by XXXX, surviving spouse of XXXX, Laura Hercha 1
22:23 Jul 8 '10 ^ Jurat Loose Certificate jurat loose leaf certificate Antonio Villarreal 1
10:28 Feb 7 '10 ^ Capitalize first letter in CV? No - not systematically Alexandra Bühler 1
09:35 Jan 3 '10 ^ Usual place of R/o usual place of residence franglish 2
09:20 Jan 3 '10 ^ Smt. (followed by name of bride) Shrimati (standard honorific for married women) franglish 1
08:15 Oct 22 '09 ^ O. R. No. own recognizance no. Sue-my 2
09:43 Apr 4 '09 ^ comp. compilation Grzegorz Mysiński 1
10:19 Jan 16 '09 ^ Non-PRO: start time to greet good evening (not for points) hp 3
10:20 Nov 25 '08 ^ Maiden name (legal) name before marriage Bin Tiede 2
09:40 Nov 25 '08 ^ chancellery Administrative authority Bin Tiede 2
09:39 Nov 25 '08 ^ Seen the notary confirming he/she has seen the original document Bin Tiede 3
09:36 Nov 25 '08 ^ Tax Fr. tax 10.00 Swiss Francs Bin Tiede 1
11:15 Nov 18 '08 ^ DD reference number Jolo 2
18:22 Nov 10 '08 ^ REQ: 2008xxxxxx Ali Al awadi 1
22:08 Sep 24 '08 ^ to print Grzegorz Mysiński 2
12:15 Sep 24 '08 ^ salvage replacement rebuilt salvage title monepi 2
14:05 Sep 19 '08 ^ Terminator Basic RC termintator basic resistance-capacitor monepi 1
21:17 Aug 23 '08 ^ forgoing Sebla Ronayne 2
21:09 Jul 23 '08 ^ qualification justification for being the informant Yumico Tanaka 2
13:35 Jul 21 '08 ^ Non-PRO: Bus Tech Single Paula Serrano 0
15:20 Jun 30 '08 ^ Crime doesn't pay Jason Ma 1
17:28 Jun 2 '08 ^ acta parroquial pvillanueva 3
14:49 May 4 '08 ^ C.C.G Kathy O 2
20:01 Apr 14 '08 ^ 3s. 9d ZenonStyczyrz 2
09:04 Mar 25 '08 ^ Non-PRO: Middle Class Art Colvin
Not a translator
-
07:06 Mar 12 '08 ^ I.P. issue date nelblu4 2
09:19 Feb 25 '08 ^ height Katja Schoone 3
13:51 Nov 15 '07 ^ b.o. by order [of] monepi 2
15:32 Nov 5 '07 ^ SS: to wit (scilicet) Malgorzata Kazmierczak 4
15:30 Nov 5 '07 ^ DOM Malgorzata Kazmierczak 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: