ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:47 May 13 English
IT (Information T...
screen variation asia20002 0
05:31 May 11 ^ fling place finger on screen and sweep it rapidly in the desired direction Darko Kolega 1
17:14 May 1 ^ Non-PRO: An error was occurred Claudia Coja 1
22:17 Jan 16 ^ will follow up with you will contact you about your problem Darko Kolega 3
08:27 Dec 19 '11 ^ bare metal as manufactured Hakki Ucar 3
16:36 Nov 29 '11 ^ unexpected loss of connectivity a loss of connectivity that the user did not expect Matsumi 2
12:55 Oct 24 '11 ^ LISERT Local IT Security Incident Response Team Anna ZANNELLA 2
18:11 Oct 21 '11 ^ Distributors vs. Reseller Difference is who they sell to Bin Tiede 5
07:02 Oct 21 '11 ^ UC Unified Communications Bin Tiede 2
09:43 Oct 5 '11 ^ to go away will be withdrawn Darko Kolega 2
04:21 Oct 4 '11 ^ re-stowed replaced carefully in its storage location GILLES MEUNIER 2
16:37 Sep 28 '11 ^ Owns Darko Kolega 0
13:00 Sep 28 '11 ^ to deliver to an existing design. to deliver something the design of which already exists Darko Kolega 1
11:19 Aug 27 '11 ^ squirrel away save for future use Darko Kolega 3
11:14 Aug 27 '11 ^ pull up Retrieve Darko Kolega 2
23:46 Aug 21 '11 ^ Non-PRO: style statement Show other people you are stylish Darko Kolega 1
11:31 Jul 18 '11 ^ turn solid on the light indicator is on continuously, not intermittently Darko Kolega 2
12:41 Jul 16 '11 ^ row over Dejan Škrebić 1
08:39 Jun 16 '11 ^ eSupport Product Management Darko Kolega 1
10:51 Jun 10 '11 ^ Non-PRO: We’re doing the dishes we're doing some boring routine stuff, please come back later GILLES MEUNIER 5
12:56 May 2 '11 ^ signature electronic signatures Sue-my 1
07:55 Apr 26 '11 ^ yield output Darko Kolega 1
06:54 Apr 8 '11 ^ Non-PRO: personalize own experience Darko Kolega 3
16:22 Mar 27 '11 ^ site location, place Darko Kolega 2
14:10 Mar 25 '11 ^ asset item of plant / equipment Darko Kolega 1
11:25 Mar 25 '11 ^ new time spent entry input the amount of time passed on a particular task Darko Kolega 1
19:28 Feb 6 '11 ^ in-market SJ 2
07:36 Jan 27 '11 ^ Consults with line areas Mark Chen 1
05:30 Dec 14 '10 ^ slide out of its hiding place the task bar will become visible GILLES MEUNIER 3
05:32 Dec 9 '10 ^ time dependant which may lose validity with the passage of time NikkoTh 2
06:18 Oct 17 '10 ^ Download SMA PC Client &[no space]hellip Download SMA PC Client… GILLES MEUNIER 1
02:16 Sep 14 '10 ^ come across would read/appear/show as blank in Managed code GILLES MEUNIER 4
11:47 Aug 4 '10 ^ filter bubbles Noha Mostafa 1
11:44 Aug 4 '10 ^ leveller of content offering balanced content Noha Mostafa 1
02:25 May 23 '10 ^ Internet-accessible Mark Chen 1
06:09 May 21 '10 ^ enforce Mark Chen 2
02:58 May 18 '10 ^ a sentence Mark Chen 3
15:00 Mar 31 '10 ^ optmisation vs. positioning Michał Szewczyk 3
22:00 Jan 21 '10 ^ I/F interface lirka 2
10:26 Oct 16 '09 ^ zoom into Mark Chen 4
05:38 Oct 13 '09 ^ counter tallies mechanical device used to maintain a linear count Mark Chen 2
12:20 Jul 20 '09 ^ sudo /ˈsuːduː/, /ˈsuːdoʊ/ Maxim Manzhosin 5
13:42 May 27 '09 ^ IS or Information Systems Information system or systems, "IS" optionally. B D Finch 2
09:32 Feb 4 '09 ^ card drive yes Cristina Bolohan 1
17:18 Dec 17 '08 ^ That Forrest Liang 4
19:41 Nov 26 '08 ^ always-on Maria Luisa Dell'Orto 3
11:05 Nov 25 '08 ^ "Front and back panel pictures now show a white housing for the X brand." Jurate Janaviciute 3
16:58 Nov 10 '08 ^ store areas Cristina Bolohan 3
07:03 Oct 21 '08 ^ charge gauge remaining power indicator Phong Le 2
01:43 Oct 19 '08 ^ lock latch a latch that locks into position Tomy Goh 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: