ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:05 Jan 12 English
Medical: Instrume...
Non-PRO: 1 above Darko Kolega 3
10:30 Jan 12 ^ to be made to... can be applied to Darko Kolega 1
17:47 Nov 3 '11 ^ hold Åsa_Maria K 1
09:42 Oct 6 '11 ^ 25° head-down position solejnicz 1
16:47 Oct 5 '11 ^ needle bevel solejnicz 1
17:49 Sep 12 '11 ^ The nut cannot be permanently locked over the catheter and extension line. solejnicz 1
17:32 Sep 9 '11 ^ high negative influenza virus Åsa_Maria K 0
21:12 Mar 7 '11 ^ suture bead Åsa_Maria K -
23:03 Mar 1 '11 ^ design you have on site product you have on site Darko Kolega 1
11:20 Oct 11 '10 ^ repeatable shoes Alaa Zeineldine 1
13:02 Aug 28 '10 ^ Back-Up back up system Sam21 1
15:23 Aug 26 '10 ^ reference sylwenos 1
02:26 Jul 1 '10 ^ SILCS Shirley Fan 1
13:41 Jun 22 '10 ^ Luer syringe A syringe with a special locking device VERA FALUDI 2
15:51 May 16 '10 ^ protocol required leads lirka 1
16:27 Feb 14 '10 ^ Non-PRO: as xxxbyrv 1
22:24 Jan 31 '10 ^ Y__ or bypass___ lirka 3
18:47 Nov 25 '09 ^ flared cannula Åsa_Maria K 1
09:24 Nov 14 '09 ^ Flush to deliberately pass one fluid to drive out another Katarina Delic 4
16:04 Oct 31 '09 ^ Non-PRO: Micro Bioworker 1
11:16 Sep 23 '09 ^ BAZY CATHETER Elena Aleksandrova 0
11:13 Sep 23 '09 ^ CROSSED HELICAL WIRE Elena Aleksandrova 0
06:40 Sep 13 '09 ^ clamp angle pressure bar pressure bar for setting clamp angle Elena Aleksandrova 1
00:25 Aug 19 '09 ^ Booms and Lights equipment booms and lights xxxOTMed 1
07:49 Jun 17 '09 ^ tuck frame R.S. 2
09:47 May 30 '09 ^ roll gauze roll Palma CHATONNET-MARTON 2
05:47 May 19 '09 ^ spike xxxkjsdhg 2
05:46 May 19 '09 ^ macro set macro sensor set xxxkjsdhg 2
02:57 May 8 '09 ^ agents xxxkjsdhg 4
02:53 May 8 '09 ^ yields allows to calculate the cardiac preload (volume) xxxkjsdhg 2
02:52 May 8 '09 ^ invasiveness xxxkjsdhg 1
17:51 Apr 20 '09 ^ Presence traces of Fathy Shehatto 2
08:38 Apr 12 '09 ^ Non-PRO: restrict Arwa_ 1
13:06 Dec 20 '08 ^ balkan beam Roger Austin
Not a translator
1
16:45 Sep 5 '08 ^ wire guide guidewire Wenjer Leuschel 1
10:59 Aug 26 '08 ^ cemented Jianming Sun 4
00:32 Aug 24 '08 ^ Utilities Jianming Sun 3
09:26 Aug 22 '08 ^ furnishing By supplying this document..by providing this document Jianming Sun 3
07:08 Aug 8 '08 ^ Non-PRO: medical air piero salvioni
Not a translator
2
01:23 Jul 6 '08 ^ Touch-type enter data using a tactile computer screen envirostudent 2
02:00 Jul 5 '08 ^ move milk envirostudent 2
01:38 Jul 5 '08 ^ residue (results/ data ) envirostudent 2
01:22 Jul 5 '08 ^ trace backs envirostudent 1
17:59 May 26 '08 ^ aortic sizers aortic sizers Palma CHATONNET-MARTON 3
17:53 May 26 '08 ^ Blower/Mister blower/mister Palma CHATONNET-MARTON 2
10:42 Apr 4 '08 ^ snaps flush Jianming Sun 2
14:34 Mar 8 '08 ^ a lead bend Doroteja 1
17:37 Dec 26 '07 ^ worsens work of the device Alexander Onishko 2
16:56 Dec 26 '07 ^ make sentence more clear Alexander Onishko 2
18:51 Dec 24 '07 ^ use of commas and sentence structure fewer commas, different syntatactic order and other changes Alexander Onishko 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: