ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
06:01 English
Transport / Trans...
private regular route buses Ivan Niu 3
01:33 ^ staged Laura Vinti 2
15:40 Nov 3 '11 ^ rha approved Road Haulage Association cousinier alexis 1
05:12 Oct 4 '11 ^ car stock items/ non-car stock matspeedskating 3
15:04 Oct 2 '11 ^ Intermediate Darko Kolega 2
15:15 Sep 27 '11 ^ EPOM ethylene propylene Darko Kolega 3
11:28 Aug 23 '11 ^ inspection- and reprofiling train Lotte26 1
06:32 May 25 '11 ^ in case of where... is involved Andrew Vdovin 2
03:38 May 24 '11 ^ calculations that are made to see... clearance limit compliance calculations Andrew Vdovin 1
17:00 Feb 14 '11 ^ Skip load Jose Fernandez 1
20:07 Dec 27 '10 ^ Non-PRO: fence gates or rails Luiza Modesto 3
13:07 Dec 22 '10 ^ Non-PRO: I'll just call for a Texas Northern a North wind roadbike 1
04:24 Nov 7 '10 ^ bond crossing Alaa Zeineldine 1
17:14 Sep 19 '10 ^ visa route Sol y Sombra 2
15:54 Sep 19 '10 ^ LHRA Sol y Sombra 1
01:15 Jul 30 '10 ^ door move door-to-door move Mohamad Rudi Atmoko 2
17:06 Jul 25 '10 ^ shore figure volume at shore Hikmat Gumilar 1
08:09 May 6 '10 ^ scanned cquest 0
03:29 Feb 24 '10 ^ DCR Daily Charter Rate Erich Ekoputra 2
03:20 Feb 24 '10 ^ POB Erich Ekoputra 3
02:19 Feb 19 '10 ^ A is over 30kg è B is less than 6mm. A is over 30kg & B is less than 6mm. hiver 1
04:34 Nov 17 '09 ^ stand a (usually pre-defined) space in an exhibition Muhammad Abdulfattah AHMAD 2
22:00 Nov 16 '09 ^ light user someone who does not use it that much Muhammad Abdulfattah AHMAD 2
20:05 Nov 16 '09 ^ correct change exact amount of money Muhammad Abdulfattah AHMAD 2
16:49 Nov 4 '09 ^ collection manifest receipt Peter Sass (M.A.) 3
18:41 Jul 18 '09 ^ label Egil Presttun 1
17:55 Jul 17 '09 ^ British English expression for "highway" lirka 2
04:42 May 9 '09 ^ Non-PRO: consignee name: unto the order of A. K. M. Nahiduddin khan 2
08:34 Mar 3 '09 ^ Non-PRO: hire charges are plus VAT aniaf 3
13:05 Oct 22 '08 ^ CMR Alex Korsun 3
13:03 Oct 22 '08 ^ MBL Master Bill of Lading Alex Korsun 2
08:01 Sep 16 '08 ^ Non-PRO: please advise on the use of articles Alexander Onishko 2
13:48 Sep 15 '08 ^ task or problem or smth. else? Alexander Onishko 2
10:23 Sep 15 '08 ^ capitalization in the headings Alexander Onishko 1
17:15 Aug 27 '08 ^ points layout Egil Presttun 1
00:16 Aug 26 '08 ^ order on payment Pedro Coral Costa 5
00:06 Aug 26 '08 ^ as per margin as shown on the bill of lading margin Pedro Coral Costa 3
11:20 Jul 20 '08 ^ Non-PRO: Where is the main verb langclinic 2
11:17 Jul 20 '08 ^ Non-PRO: at the curb langclinic 3
23:43 Jul 10 '08 ^ in air in atmospheric pressure Magdalena Wysmyk 2
21:25 Jul 1 '08 ^ 25 kg resp. 24 kg Nesrin 2
17:39 Jun 11 '08 ^ bicycle lockers josediaz7 1
21:44 May 28 '08 ^ an invoice Mehmet Hascan 2
16:39 Apr 5 '08 ^ std slac standard shippers load and count Wilsonn Perez Reyes 2
20:55 Mar 31 '08 ^ ITB Adam Załuski 1
16:13 Mar 18 '08 ^ ramp-up period To increase a company's operations in anticipation of increased demand bpetrov 1
02:58 Mar 17 '08 ^ pinch points langclinic 1
17:04 Mar 14 '08 ^ piggybacking empties (about containers) EDarmond 1
13:27 Feb 25 '08 ^ Non-PRO: corrected Cristina Popescu 4
01:23 Jan 5 '08 ^ traffic flames traffic flares Shirley Fan 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: