Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Estonian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / mining | |  Bernd LüeckeKudoZ activityQuestions: 202 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 26 Finland
| | Local time: 21:11
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:   surveveega rookimine
Explanation: I consulted a mining engineer who is also one of the authors of the ER-EN-ET mining dictionary. "Rookimine" is a very specific term, used in this context only in mining - removing loose rocks and other materjial from rock surface. BTW, hydro scaling is not used in Estonia (yet).
Reference: http://mi.ttu.ee/id60.htm
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |