ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Estonian » General / Conversation / Greetings / Letters

Shall we go for a walking?

Estonian translation: Lähme jalutama!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:39 Apr 16, 2008
English to Estonian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Phrase
English term or phrase: Shall we go for a walking?
Many thx in advance..
Devrim Kocak
Turkey
Local time: 21:11
Estonian translation:Lähme jalutama!
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-04-16 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

No, it is not a question. Such suggestions, often in the interrogative in English, are usually in the imperative in Estonian. A question in Estonian would be: Kas lähme jalutama? but normally we would say, "Kas sa tahad jalutama minna?" (Would you like to go for a walk?")
Selected response from:

Kersti Skovgaard
Estonia
Local time: 21:11


Summary of answers provided
5Lähme jalutama!
Kersti Skovgaard


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shall we go for a walking?
Lähme jalutama!


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-04-16 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

No, it is not a question. Such suggestions, often in the interrogative in English, are usually in the imperative in Estonian. A question in Estonian would be: Kas lähme jalutama? but normally we would say, "Kas sa tahad jalutama minna?" (Would you like to go for a walk?")

Kersti Skovgaard
Estonia
Local time: 21:11
Works in field
Native speaker of: Native in EstonianEstonian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: is this a question form?

Asker: Thank You Kersti.. It's clear enough!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: