Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Estonian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: solvent reconstruction | | Lepingu võib lõpetada. kui algatatakse teise poole likvideerimine (except for the purpose of a solvent reconstruction or amalgamation). |
| Anne TihasteKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 7 Estonia
| Local time: 21:12
|
| | Estonian translation:saneerimine | Explanation: Ettevõtte puhul tähendab 'reconstruction' taolises kontekstis ikkagi saneerimist. Kuna 'solvent' tähendab 'maksevõimeline', siis peaks saneerimine minu arvates eesti keeles kõige tabavam termin olema. |
| Selected response from: Ester Eggert Estonia Local time: 21:12
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |