conjunctival sac

Estonian translation: konjunktiivikott

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conjunctival sac
Estonian translation:konjunktiivikott
Entered by: Jörgen Slet

19:00 Nov 1, 2003
English to Estonian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: conjunctival sac
(saksa k. Bindehautsack) - silmapaun ?

See kuhu silmatilku tilgutatakse; lau ja silma vahe
Jörgen Slet
Estonia
Local time: 14:42
Vaata all
Explanation:
"Conjunctivitis" Hispaania keeles on Rootsi keeles "bindhinneinflamation" ja "bindhinna" on Eesti keeles "sidekest"
"Silma sidekest"
(Mul inglise-eesti keele sõnaraamtauid ei ole selleks selline pikk tee üle Hispaania ja Rootsi).
"Sac" peaks olema "kott".
"Silma sidekesta kott"

Kas aitab sind??


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2003-11-01 19:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ma kontrollisin GoogleŽis ja leidsin küll et silma sidekest on õige nimetus. Aga kottist ma midagi ei leidnud.
Nüüd leidsin et \"kottŽi\" sünonüüm on \"paun\" ni et \"silma sidekesta paun\" peaks sobima.
Ja kui sina midagi selle kirjeldamisest abi ei ole saanud siis mina ise küll! :-)
Selected response from:

Rottie (X)
Local time: 12:42
Grading comment
Ma leidsin õige vastuse juba ladina keele kaudu. Annan sulle pingutuse eest siiski 1 punkti.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vaata all
Rottie (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vaata all


Explanation:
"Conjunctivitis" Hispaania keeles on Rootsi keeles "bindhinneinflamation" ja "bindhinna" on Eesti keeles "sidekest"
"Silma sidekest"
(Mul inglise-eesti keele sõnaraamtauid ei ole selleks selline pikk tee üle Hispaania ja Rootsi).
"Sac" peaks olema "kott".
"Silma sidekesta kott"

Kas aitab sind??


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2003-11-01 19:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ma kontrollisin GoogleŽis ja leidsin küll et silma sidekest on õige nimetus. Aga kottist ma midagi ei leidnud.
Nüüd leidsin et \"kottŽi\" sünonüüm on \"paun\" ni et \"silma sidekesta paun\" peaks sobima.
Ja kui sina midagi selle kirjeldamisest abi ei ole saanud siis mina ise küll! :-)

Rottie (X)
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Ma leidsin õige vastuse juba ladina keele kaudu. Annan sulle pingutuse eest siiski 1 punkti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search