|English to Farsi (Persian) translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: more catolic than pop|
|CRAWFORD, Texas (Reuters) - On the eve of his return to Washington, President Bush (news - web sites) previews the annual budget tug-of-war with Congress, challenging lawmakers to put education and defense ``at the front of the line.''|
In a speech in San Antonio on Wednesday, the last full day of his month-long working vacation, Bush will lay out his priorities for the rest of the year and urge Congress not to hold them hostage, White House spokesman Scott McClellan said.
``The focus of the speech will be on the fall agenda,'' McClellan said. ``He's going to talk about how education and defense need to be at the front of the appropriations line instead of the end or being held hostage to partisan maneuvering.''
``The president will make it clear that the priorities of the American people should not be held hostage to the old partisan ways of Washington.''
|Farsi (Persian) translation:Kaseh daghtar as Ash|
It is a proverb and as an example means someone who is more religious than pop.
Selected response from:
Local time: 03:41
|Graded automatically based on peer agreement.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
73 days confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations