KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Biology (-tech,-chem,micro-)

species-relationships and area-relationships

Farsi (Persian) translation: روابط گونه ای و روابط ناحیه ای/زیستگاهی

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:species-relationships and area-relationships
Farsi (Persian) translation:روابط گونه ای و روابط ناحیه ای/زیستگاهی
Entered by: Ali Beikian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Aug 6, 2006
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biogeographiy
English term or phrase: species-relationships and area-relationships
statistics text, biogeographic patterns...
Farzad Akmali
روابط گونه ای و روابط ناحیه ای/زیستگاهی
Explanation:
I searched the phrases, and in most cases the following collocation has been used:
species-area relationship(s): روابط گونه ای-ناحیه ای/زیستگاهی
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 06:40
Grading comment
thank you very much
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5روابط گونه ای و روابط ناحیه ای/زیستگاهی
Ali Beikian


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
روابط گونه ای و روابط ناحیه ای/زیستگاهی


Explanation:
I searched the phrases, and in most cases the following collocation has been used:
species-area relationship(s): روابط گونه ای-ناحیه ای/زیستگاهی


Ali Beikian
Iran
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 31
Grading comment
thank you very much
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Subhan Fakhrizada
51 mins
  -> Thank you, Sir.

agree  Morteza Mollanazar
3 hrs
  -> Thank you, Mr. Mollanazar.

agree  Sohrab: that is right
9 hrs
  -> Thank you, Sir

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
17 hrs
  -> Thank you.

agree  Mehdi Rezaeifar
4 days
  -> Thank you, Sir
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search