KudoZ home » English to Farsi (Persian) » Medical (general)

LOW RESIDUE DIET

Farsi (Persian) translation: رژیم غذایی کم پسماند

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LOW RESIDUE DIET
Farsi (Persian) translation:رژیم غذایی کم پسماند
Entered by: Armineh Johannes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:32 Jan 31, 2009
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: LOW RESIDUE DIET
the explanation for this diet is:
low residue diet is a diet designed to reduce the frequency and volume of stools while prolonging intestinal transit time. It is similar to a low fiber diet, but typically includes restrictions on foods that increase bowel activity, such as milk and milk products and prune juice. A low residue diet typically contains less than 10-15 grams of fiber per day.
Armineh Johannes
Local time: 15:31
رژیم غذایی کم پسماند
Explanation:
Or maybe: رژیم غذایی کم دفع

Just a guess. HTH
Selected response from:

Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 03:01
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10رژیم غذایی کم پسماند
Mohammad Reza Razaghi
Summary of reference entries provided
Farzad Akmali

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
low residue diet
رژیم غذایی کم پسماند


Explanation:
Or maybe: رژیم غذایی کم دفع

Just a guess. HTH


    Reference: http://mrszaj.blogfa.com/8702.aspx
Mohammad Reza Razaghi
Iran
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 22
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali: exactly!
57 mins
  -> Thank you Farzad!

agree  Salman Rostami: very good
2 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Reza Mohammadnia
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh: H.A.Mohaghegh
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Ali Beikian: کم پس ماند is a nice equivalent.
7 hrs
  -> Thanks a lot, Sir!

agree  Alireza Yazdunpanuh
10 hrs
  -> Thank you!

agree  Habib Alimardani
1 day14 hrs
  -> Thank you!

agree  Maryam Moinzadeh
1 day15 hrs
  -> Thank you!

agree  Saeid Hasani
2 days9 hrs
  -> Thank you!

agree  a1interpreter
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
This may be of some help!


    Reference: http://www.tebyan.net/InternetSchool/EducationalManagers/Edu...
Farzad Akmali
Iran
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search