GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Nov 8, 2003 |
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Beikian Iran Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | shekam |
| ||
5 | bag, bilge, abdomen |
| ||
5 |
| |||
5 |
|
bag, bilge, abdomen Explanation: Have it in my glossary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
belly/stomach Explanation: I think it is Persian (Farsi). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shekam Explanation: The usual term for belly/stomach or shekambeh (particularly used for animals) This word is certainly Persian. The spelling you mentioned should be an obsolete version in Persian. -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-08 15:21:20 (GMT) -------------------------------------------------- I checked my Pahlavi (Middle Persian spoken 1500-2000 years ago) dictionary. The word was pronounced as: ashkam; ashkambag; ashkom and ashkomb Also, shekanjeh is the term for torture and a Persian word. |
| |||||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|